Întrebare de baraj pentru profesorii de română, orădeni sau de aiurea: cum e corect, ORADIEI sau ORADEI?
M-am confruntat adesea cu problema asta, lucrând timp de aproape 20 de ani în presă. Prima oară când m-am întâlnit cu forma „Oradei” a fost în anii ’90, când o stimabilă lucrătoare în acest domeniu (care era corector) a încercat să mă convingă (fără argumente) că forma genitivală corectă nu e Oradiei, ci Oradei. De atunci tot caut prin gramatici ori aiurea răspunsul şi nu-l găsesc. Dar asta nu mă împiedică să mă enervez ori de câte ori găsesc prin câte un ziar barbarul „Oradei„, venit nu se ştie de unde (eu bănuiesc că de prin zona Pocioveliştei).
Gramatica nu ne spune mare lucru cu privire la declinarea substantivelor cu terminaţii asemănătoare. Mai ales că avem de-a face cu un substantiv propriu (badea – bădiei e deci irelevant, chiar şi în cazul particular Mircea Badea 🙂 ).
Mai putem încerca regula similitudinii: de ex. Cadea – Cadiei (Cadei ar fi cel puţin hilar), sau Biharea – Bihariei (cum ar suna Biharei?).
Cum tot gramatica ne spune – oftând – că în materie de limbă, uzul face regula, să încercăm să vedem cum se foloseşte mai des. Cum aflăm ce ne spune uzul? Simplu: dăm căutare pe Google Allmighty. Rezultat:
- Oradei: 26.700
- Oradiei: 35.600
Diferenţa aproape că e neglijabilă, rezultat inconcludent.
Deci, cum e corect? Oradei sau Oradiei?
Sau Orăzii?!
Să tăiem nodul gordian. Singurul răspuns corect e: ORADIEI! De ce? Pentru că aşa a fost dintotdeauna. Ţăranii să ne scutească…
*
UPDATE: Pe Facebook s-a născut o microavalanşă de comentarii în urma postării mele. O redau aici, spre deliciul retarzilor care încă nu au cont pe cea mai elitistă reţea socială de pe net:
Si eu am avut problema asta si decat sa fac o prostie am preferat sa scriu „orasului Oradea” sau „municipiului Oradea”. Acum ca misterul a fost elucidat pot sa ma pun sa mai scriu ceva 🙂
@Laurentiu: Foloseste fara teama forma „Oradiei” – macar se mai inclina putin balanta de pe Google in favoarea formei corecte.
Eu foloseam „Oradiei”. Ce usurare… 🙂
Hehe, exact azi m-am lovit de problema asta (parca ai stiut sa pui postul asta). Am ajuns azi pe hartaoradei.ro si m-am contrazis cu cineva care ar fi forma corecta. Parerea respectivului + numele site-ului m-au bagat tare in dilema. Acum m-am elucidat 🙂
App, varianta „Orazii” e de departe cea mai folosita, dar nu pe net din fericire.
@Cristi: Si eu am mereu galceava cu cate unul. Partea nasoala e ca intotdeauna imbecilismul are castig de cauza. Se iau unii dupa altii ca oile – insa numai cand e vorba de tampenii.
@BMW: Mai este si varianta „Oraghei” 🙂
Si eu stiam ca „gramatical” este corect Oradei, dar suna ca dracul. Limba romana se scrie cum se vorbeste, iar de vorbit e Oradiei toata ziua.
Parerea unui retard fara cont pe Facebook: Oradiei, pentru ca vine de la pronuntia tipic locala Oradia (din categoria „buna diminiata” etc.). Genitivul de la OradEA ar fi OradEI, dar who cares?
@adriang: Adevarata judecata de retard fara cont pe Facebook si fara legatura cu gramatica. Nu exista nicio regula care sa stabileasca forma corecta. Atunci de ce mai degraba Oradei decat Oradiei? Doar pentru ca asa vrea adriang. Astept una din replicile tale din categoria „intotdeauna vreau sa am ultimul cuvant”.
@Sheri: Si eu care credeam ca nu vin aici in vizita in calitate de retard agramat care tine sa aiba ultimul cuvant (?!), ci chiar facusem o gluma in raspunsul meu…
PS – Isaccea: Isacciei sau Isaccei?
Pingback: Agramaţii Oradiei – top 5 | Alexandru Seres
@adriang: Sau Călacea (evident, Călacei) – ori mai aproape Alparea (evident, Alpariei). Dar nu are rost să căutăm denumiri similare pentru că regula similitudinii nu se aplică. Substantivele proprii nu urmează îndeobşte regulile declinării substantivelor comune. Deci uzul decide. Iar eu n-am chef să cedez în faţa Pocioveliştei 🙂